В тульском храме в честь великомученика Димитрия Солунского состоялась Божественная литургия на жестовом языке, во время которой члены общины глухих и слабослышащих смогли соединить свои сердца в молитвенном общении.

Настоятель Никольского храма в Глухих Полянах и клирик храма в честь великомученика Димитрия Солунского иерей Александр Елисеев является духовником общины глухих и слабослышащих: «Православная община существует более пяти лет. Радостно, что за это время люди по-другому стали относиться к Богослужению: они понимают, о чем идет речь, какие молитвы читаются, могут молиться вместе с другими верующими, «петь» на жестовом языке».

Член общины глухих и слабослышащих Татьяна Бологова рассказала о том, что глухим от рождения очень сложно понять в полной мере, что происходит в храме – во время чтения они воспринимают происходящее иначе: «Благодаря регулярным занятиям в воскресной школе Николького храма, члены нашей общины стали лучше понимать богослужение и воспринимать Слово Божье. Раньше им было сложно понять, что поет хор, какая атмосфера царит в храме и что читает священник.

К сожалению, глухие люди в своей жизни постоянно сталкиваются с трудностями, связанными с переводом. И это касается не только жизни в Церкви. Я занимаюсь сурдопереводом на протяжении четырех лет, но не являюсь дипломированным переводчиком, потому что у меня нет возможности пройти дорогостоящее обучение в Москве. Если бы у меня был официальный документ, я бы могла больше помогать членам своей общины в жизни. Надеюсь, Господь мне поможет в этом».

Преподаватель воскресной школы для глухих Мария Елисеева рассказала о том, что сегодняшнее богослужение совпало с праздничной датой – 2-летием открытия воскресной школы для глухих и слабослышащих: «В Туле наша школа стала первой, где людям могут объяснить, кто такой Бог, как Ему молиться, что такое храм и как себя вести здесь. Наш с батюшкой труд без преувеличения можно назвать титаническим, потому что очень сложно перевести тексты Священного Писания с церковнославянского языка на русский, а затем уже перевести на жесты таким образом, чтобы не исказить смысл. Можно показать не тот жест и полностью исказить все то, что написано. К примеру, сложно жестами выразить слово «Богородица»: если показать одновременно жесты «Бог» и «родить», то это не будет передавать того, что Богоматерь оставалась девой при зачатии и рождении. Потому мы, когда говорим о Богородице, показываем жесты «Бог» и «младенец».

С 1991 года в России ведется большая работа по созданию церковных жестов. На сайте Синодального отдела по благотворительности можно посмотреть церковный словарь жестового языка, но работы в этом направлении еще очень много, потому что переведено далеко не все.

В Священном Писании не раз встречаются упоминания о человеческой глухоте и слепоте, но, в отличие от духовной глухоты и слепоты, физические недуги не воспринимаются недостатками. Ибо как заповедовал апостол Павел: «Для слова Божьего нет уз» (2 Тим.:2.9).

Олеся Феофилова, фото автора