Интерес к искусству шрифта привел студентов второго курса факультета технологии и бизнеса Тульского государственного педуниверситета им. Л.Н. Толстого в Тульскую духовную семинарию, где встретились с директором Епархиального культурно-просветительского центра «Фавор» Мариной Михалёвой, увидели рукописные и старопечатные книги, попробовали себя в качестве писцов.

Влада Игоревна Абрамова, доцент кафедры технологии и сервиса ТГПУ им. Л.Н. Толстого, перед началом занятия поделилась: «В рамках учебной программы курса «Дизайн и рекламные технологии» предусмотрена тема – шрифты, и я предложила студентам познакомиться с разнообразием шрифтов не абстрактно, а непосредственно через книгу. И лучшего места для этой цели, чем семинария, вряд ли можно найти. Во-первых, здесь богатое собрание редких книг, которые при этом доступны посетителям. Во-вторых, я сама неоднократно бывала в семинарии на экскурсиях и интерактивных занятиях и знаю, что Марина Александровна проявляет неординарный подход к каждой теме, всегда находит общий язык с аудиторией вне зависимости от возраста. И, в–третьих, я очень надеюсь, что сегодня молодые люди откроют для себя еще одно примечательное место города, где можно почерпнуть много нового из истории, узнать об ушедших в прошлое бытовых традициях, приобщиться к традиционной культуре».

Директор Епархиального культурно-просветительского центра «Фавор» Марина Александровна Михалёва, обратив внимание гостей на солидные стопы старинных книг, пояснила: «В центре нашего внимания, как вы уже поняли, будет русские книги: старинные рукописные и современные. Хотя я сразу должна уточнить, что откровенно древних книг, датируемых 14 или 15 веком, в семинарии нет. Поскольку все книги, составляющие наше собрание, были нам подарены, и пока что не нашлось такого человека, который преподнес бы в дар столь древнюю рукопись. Однако это нисколько не помешает нашему замыслу. Обратившись к копиям, мы ознакомимся с различными стилями оформления книг, проследим, как рукописный устав и полуустав постепенно видоизменялись, какие шрифты применялись в старопечатных изданиях. Один словом, постараемся посмотреть на шрифты и богатейшие традиции украшения книг как на искусство, которое  позволяет выразить смысл не только через слова, но и через их отображение. И даже если нет прямолинейной связи между текстом, шрифтом или отдельной буквой, малейшая деталь в книге может быть наделена глубочайшим смыслом, если мы задаемся вопросами: в какое время, кем и для чего она была включена в книгу».

Во время встречи Марина Александровна на примере фотолитографической копии Остромирова Евангелия рассказала о древнерусских традициях оформления книг, тесно связанных с традицией византийской. Особый акцент в разговоре был сделан на различных стилях оформления буквицы и заставок, используемых сюжетах. Попутно Марина Александровна затрагивала нормы и правила поведения с книгой, в которых отражено бережное и уважительное отношение к печатному слову наших предков.

Значительная часть беседы была посвящена старопечатным изданиям, особенностям их оформления, сочетающих в себе прогрессивные технологии, говоря современным языком,  и уважение к старой традиции. Так, например, в известной Елизаветенской Библии, изданной в 1751 году, буквицы и заставки еще расписаны вручную.

Как и было обещано, студенты не только  рассмотрели книги, но и подержали их в руках, почувствовали их основательность, прикоснулись к страницам, ощутили под пальцами застывший на страницах плотной, пожелтевшей бумаги свечной воск. Заметное впечатление произвели рукописные старообрядческие книги, украшенные заставками дивной красоты.

С интересом гости отнеслись к предложению прочитать фрагменты текстов на церковнославянском языке. И если с первым занятием молодые люди как-то справились, то разобрать владельческие надписи, предусмотрительно сделанные полтора века назад  русским купцом, получилось не у всех.

В завершение встречи студенты, воодушевленные увиденным в старинных книгах, попробовали себя в качестве писцов и художников-иллюминаторов. Возможность начертать настоящим гусиным пером если не слово, то хотя бы одну буквицу, использовали все участники встречи. С не меньшим интересом они отнеслись к размышлениям и творческими интерпретациями Марины Александровны над их работами.

По словам Ольги Алымовой, с одной из активных участниц занятия, ей открылось много нового и ранее неизвестного: «Это очень хорошо, что мы побывали в семинарии, и что разговор не ограничился только темой шрифтов. Хотя меня удивили буквицы, их многообразие, сложность и красота. Как непросто приходилось художникам, я поняла, когда сама писала пером! И, конечно, было интересно увидеть старинные книги. Лично я впервые в жизни держала в руках книги, изданные 250 лет назад, листала их! Это, наверное, самое сильное впечатление. Надеюсь, что мы сюда придем еще раз. Мне бы этого хотелось».

«Для всех нас само знакомство с семинарией – это новая практика, новые ощущения, и, безусловно, у всех у нас они самые положительные. Прежде всего, располагает и настраивает на какой-то особый лад сама обстановка гостиной, где мы занимались. Понимаешь, что тебя окружают настоящие, а не стилизованные вещи из позапрошлого века, и происходит непринужденное погружение в историю,- присоединяется к разговору Елена Долгова.-  Если говорить о теме занятия, то, как я поняла из рассказа Марины Александровны, сегодня мы увидели только вершину айсберга. Шрифты русской книги, как и саму книгу, традиции ее создания,  вряд ли получится изучить за одно занятие, но зато можно вдохновиться на этот процесс. Вдохновляют на это сами книги».

Марина Полянская
Фото автора