В Тульской Духовной семинарии прошла VI лингвострановедческая викторина. В ней приняли участие студенты очного отделения, с 1-го по 5-й курсы. Подготовили и провели викторину преподаватель английского языка Марина Александровна Михалёва и преподаватель немецкого языка Марина Дмитриевна Ларина.

Вопросы были заранее вывешены на стенде, у студентов была возможность над ними основательно подумать.

– А думать-то зачем? – удивляются их усилиям приятели из других вузов. – Может быть, ещё и в библиотеку сходить? Набрал вопрос в поисковике – и получил готовый ответ, что может быть проще!

Но семинаристы старших курсов знают по своему опыту и первокурсникам рассказали, что этот номер с викториной точно не пройдёт. Поэтому простых путей они не искали – и думали много, и в библиотеку ходили, тяжёлые тома энциклопедий и словари с полок снимали, не пренебрегая, конечно, и интернетом. Этим познавательно-творческим процессом студенты были увлечены целую неделю, благодаря чему на викторине некоторым из них удалось ответить на самые неожиданные вопросы.

– В основе английских слов the Lord (Господь) и Our Lady (Владычица, Госпожа) лежит один корень. Какое древнеанглийское слово образовало слова Lord, Lady, напоминая нам, что Господа мы именуем «хлебом живым», а о Божией Матери говорим как о «клас прозябшей»?

Студенты объясняют, что слово lord образовалось сложением древнеанглийских слов hlāf (хлеб) и weard (сторож). Лорд буквально означает «хранитель хлеба». «Клас прозябшая» значит «колос прорастившая». Связь между далёкими, на первый взгляд, словами и понятиями установлена – как выяснилось, она имеет очень глубокий смысл.

А вот ещё вопрос к «англичанам» – казалось бы, совсем простой, из бытовой сферы:
– В русском языке «тринадцать» – известно, чья дюжина. А как по-английски фразеологическим оборотом называется число «тринадцать», когда его используют для исчисления предметов? Откуда такое занятное название?

Высказываются самые смелые предположения, но в итоге найти ответ на этот «простой» вопрос студентам так и не удаётся. На помощь приходит Марина Александровна. Она рассказавает, что в Англии этого числа вообще стараются избегать. Например, тринадцатый по счёту дом называют «12-A» или оставляют совсем без номера. Обычно число «тринадцать» заменяют фразеологическим оборотом «дюжина от булочника». Почему? А дело в том, что продавая свои изделия по 12 штук (в консервативной Англии до сих пор счёт идёт на дюжины), булочники на всякий случай, чтобы их не обвинили в недовесе, добавляли покупателям ещё одну, лишнюю булочку. Эта традиция и закрепилась в языке.

Следующий вопрос – о книге, написанной выдающимся английским математиком Чарльзом Лютвиджом Доджсоном. Мир, который в ней описан, населён странными антропоморфными существами. В книге используются многочисленные математические, лингвистические и философские шутки и аллюзии. Ход повествования и его структура оказали сильное влияние на искусство, особенно на жанр фэнтези. Несмотря на все эти сложности книга, изданная в 1865 году, остаётся для детей одной из самых любимых сказок. Что это за книга? Под каким псевдонимом известен её автор?

Семинаристы отвечают едва ли не хором, ведь речь идёт о знакомой им всем и любимой с детства «Алисе в стране чудес», а псевдоним её автора – Льюис Кэрролл.

С каждым новым этапом задания усложняются. Перед студентами – фотографии с видами Елового острова. Его обитатели, как и жители других Алеутских островов и Аляски, приняли православную веру благодаря трудам преподобного Германа, предрекшего, что спустя годы на Еловом острове появится монах, который продолжит его труды. Участникам викторины предстоит выяснить, как связана история Православия на Аляске с историей Тульской епархии?

Удивительно, но ответ не заставляет себя долго ждать: связующим звеном между Тульской епархией и островом Еловым является отец Герасим (Шмальц) – архимандрит Ново-Валаамского монастыря в Северной Америке, пастырь — миссионер среди алеутов, родившийся в Алексине в 1888 г. Юношей он прибыл на Аляску и был назначен пастырем в посёлок Афогнак близ Елового острова, где почил в святости преподобный Герман Аляскинский.

«Англичане» и «немцы» не уступают друг другу в знаниях и уверенно идут к победе. Вопрос об имени великого композитора, который создавал свои шедевры, будучи абсолютно глухим, ни у кого затруднений не вызывает. Имя Людвига ван Бетховена и его произведения известны всем, что отчасти опровергает мнение об отсутствии у молодёжи интереса к классической музыке.

Примерно так же быстро участники викторины находят ответ на вопрос о том, с каким из городов Германии связан текст песни к известнейшей немецкой сказке. Конечно же, с Бременом! Это замечательная сказка братьев Гримм о бродячих музыкантах, которые держат путь в город Бремен.

Студенты отвечают ещё на множество вопросов – видно, что время, отпущенное на подготовку к викторине, не потрачено зря. Не застаёт семинаристов врасплох и вопрос о традиционном немецком рождественском блюде: если это не индейка, то, без сомнения, кекс Штолен с начинкой из изюма, цукатов, маков, орехов и марципана, впервые испечённый в Дрездене в 14-м веке. Семинаристом удалось не только полюбоваться этим кулинарным чудом на фотографии, но и отведать его – преподаватель немецкого Марина Дмитриевна Ларина угостила всех вкуснейшим Штоленом, который буквально таял во рту.

А потом наступило время подсчёта баллов. Все с волнением ждали, когда объявят имена победителей. И вот этот волнующий момент настал.

Первое место завоевал второкурсник Сергей Лежнев, набравший максимальное число баллов. Совсем немного отстал от него и занял второе место студент 5-го курса Вячеслав Слепнёв, на третьем – слушатель курсов псаломщиков Дмитрий Торчик. Победителям торжественно вручили призы. Студент 3-го курса Илья Пронюшкин и второкурсник Алексей Маничев, которые были в числе самых активных участников викторины, получили поощрительные призы

Между тем, был ещё один потенциальный победитель – увы, оставшийся без приза. Это студент 3-го курса Георгий Семёнов. Во время викторины он выполнял послушание, а на вопросы ответил письменно. Его баллов вполне хватило бы, чтобы занять первое место. Впрочем, Георгий наверняка согласится, что главное не победа, а сам процесс поиска ответов на вопросы, открывший каждому из участников этого увлекательного соревнования столько нового.


Марина Горчакова, ф
ото: Сергей Макшанов