В МБОУ «СОШ №18» города Новомосковска состоялась встреча учащихся 4Б класса с клириком храма в честь иконы Божией Матери «Нечаянная Радость» иереем Антонием Панченко, посвященная Дню славянской письменности и культуры.
Двадцать четвертого мая в России отмечается День славянской письменности и культуры. В этот день православная церковь вспоминает создателей славянской азбуки — святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Поздравить с этим праздником учеников 4В класса МБОУ “СОШ №18” города Новомосковска пришел клирик храма в честь иконы Божией Матери “Нечаянная Радость” иерей Антоний Панченко.
В начале урока батюшка предложил ребятам к просмотру отрывок из мультфильма “Повесть временных лет”, в котором рассказывается о том, как уже крещеные славяне, не имевшие своей грамоты и книг, пригласили из Солуни двух братьев – Мефодия и Константина, в монашестве Кирилла. Братья составили славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие. Рады были славяне, что услышали о величии Божьем на своем языке. Позже были переведены Псалтирь, Октоих и другие книги.
Затем отец Антоний рассказал о том, что благодаря святым Кириллу и Мефодию, мы чувствуем себя в церкви, как дома, так как богослужения совершаются на церковно-славянском языке, очень похожем на русский. Ребята возразили, что язык богослужений им совсем непонятен. Тогда священник достал свой служебник и прочитал несколько прошений из ектении. Школьники были приятно удивлены, что не требуется никакого перевода и объяснения этих прошений, поскольку смысл слов оказался всем понятен.
“Прежде всего, святые Кирилл и Мефодий хотели научить славян Закону Божию, именно поэтому первые книги, которые они перевели – Евангелие и Апостол – церковные книги», – продолжил отец Антоний. «А как вы думаете, легко ли перевести книгу? Дело в том, что Библия писалась не для славян. А как, например, объяснить человеку, что такое снег, если он его никогда не видел?”.
Для примера батюшка прочитал стихотворение Роберта Рождественского “Разговор о снеге с семилетним Ка Саном”:
“Ка Сана море утомило, но он – серьёзный человек.
И, проникая в тайны мира, он просит: – Расскажи про снег! Я рисовал, да не выходит… Никак его я не пойму… Он – как мороженое?
– Вроде…
-Не может быть!
– Ну почему? Представь, поверь такому чуду: зимой у нас, в моей Москве, лежит мороженое всюду – на улицах, и на траве, и на деревьях, и на крышах. В любых дворах. У всех дверей…”
“А теперь представьте, насколько сложно объяснить людям, Кто такой Бог, – продолжил отец Антоний, – и вот перед святыми Кириллом и Мефодием стояла очень сложная задача – перевести не одну молитву, а целые книги. И они с этой задачей справились. И теперь, благодаря этим святым, мы можем не только молиться, но и читать книги на понятном нам языке”.
Беседа с батюшкой вызвала большой интерес у школьников. Ребята задали отцу Антонию свои вопросы. Даша Корявцева спросила: “Как распространялись знания об изобретенном алфавите?”.
Отец Антоний объяснил: “Раньше все образование было связано с Церковью. Даже читать учили по Псалтири, то есть по церковным книгам”.
Детям очень понравилась проведенная с ними беседа, и в конце урока ребята поблагодарили батюшку за интересный и увлекательный рассказ.
Снежана Коноплева,
информационная служба
Новомосковского благочиния,
Антонина Макова