В Воскресной школе храма Преподобного Сергия Радонежского полным ходом идут репетиции Пасхального спектакля.
О подготовке новой театрализованной постановки рассказала режиссер Коломеец Галина Николаевна: «Работа над спектаклем в этот раз очень сложна, потому что Пасха ранняя и времени для репетиций мало. А спектакль у нас, традиционно, большой – длительностью в час. Ребята, отыграв Рождественский спектакль, сразу же приступили к репетициям Пасхального. В дни школьных каникул мы репетируем каждый день по нескольку часов. Поскольку мы показываем метафорические сказки, то роли очень непростые, и соответственно, костюмы очень необычные. Например, костюм Утонченного Стаканчика-с-Карандашами или Простенькой Папки-с-Завязочками. Такие персонажи очевидны как предметы, а человеку изобразить их очень непросто. Поэтому нам пришлось расширить штат помощников для изготовления костюмов и реквизита, привлечь родителей артистов, членов семьи режиссера, друзей, чтобы все успеть. Мы очень благодарны всем, кто нам помогает.
Что касается актеров, то все ребята у нас замечательные! Есть актеры начинающие, которые играют только с этого учебного года, а есть уже взрослые работающие люди, такие как Алена Антоненкова, Людмила Смирнова, Вероника Оськина – давние выпускники нашей Воскресной школы и «ветераны» театра. Сейчас труппа нашего театра, который в этом году обрел название «Чудо» (после прошлой пасхальной постановки «Чудо» – тоже по сказкам Клюева), состоит из 15 человек.
В этот раз мы показываем шесть маленьких сказок. Мы старались, чтобы по занятости между актерами был баланс. Вообще, в том, что касается распределения ролей между актерами, всегда учитывается очень много факторов. Если роль ложится на душу ребенку, то он вкладывается по полной программе. Однако бывают ситуации, когда одна и та же роль нравится сразу многим детям. Тогда нам приходится сравнивать, как каждый претендент вживается в эту роль, и отдаем тому, кто смотрится гармоничнее всех. Роль может не подходить по возрасту или росту, это тоже должно учитываться.
Еще мы постарались сделать так, чтобы актеры не играли однотипных по характеру персонажей (из раза в раз отрицательных или положительных героев). Например, если Яна Денисенко в прошлый раз была Тьмой, самим злом, то тут ей достались положительные роли. Для нее это непростой опыт, но он оказался очень удачным».
Яна дополнила: «Действительно, в новом спектакле каждому досталось по несколько ролей, у всех равномерная нагрузка. Я играю Струйку воды и Перышко, очень миролюбивых, положительных персонажей».
Людмила Смирнова отметила: «Моя роль маленькая, поскольку у меня мало свободного времени и нет возможности приходить на все репетиции. Я играю Муху. Это весьма ограниченная особа с примитивными запросами, без цели в жизни. Эта небольшая роль требует значительных усилий, потому что мой характер сильно отличается от персонажа, и мне трудно вживаться в эту роль. Но я думаю, что у меня все получится. Еще я играю роль Носового платка».
Помощник режиссера Ярасова Наталья Николаевна поделилась своим мнением: «Не будем раскрывать сюжет спектакля до премьеры. Но можем сказать, что мы назвали спектакль «Умные сказки». В его основе шесть сказок известного писателя, лингвиста Евгения Клюева, с творчеством которого наши зрители знакомы по прошлой пасхальной постановке. В сказках Евгения Клюева заложен глубокий смысл. Они рассказывают о самых важных для каждого человека вещах: дружбе, вере, пути к мечте, важности хорошего поступка, оптимизме, вере в себя…
В них иносказательно говорится о добре и зле, о человеческих страстях: об унынии, высокомерии, гордыне. Нам кажется, что зрители в них могут увидеть либо себя, либо свои знакомых, увидеть свои недостатки и попытаться от них избавиться.
После очередной премьеры нам неизменно задают один и тот же вопрос: почему мы ставим именно сказки, а не притчи из Писания? Поэтому я сразу хочу на него ответить: специалисты в области театра говорят, что для того, чтобы поставить Евангельские истории так, чтобы это было качественно и корректно, нужны особые условия. Зачастую подобные непродуманные постановки выглядят напыщенно или, наоборот, примитивно. Для того, чтобы избежать подобных ошибок, мы совершенно сознательно выбираем формат сказки. Мы говорим с детьми на понятном детям языке – языке сказки. Мы специально отбираем сказки, которые ярко и, насколько возможно, глубоко говорят о христианских ценностях, в которых очевидна духовно-нравственная составляющая. Наши спектакли пользуются неизменным успехом не только у детей, но и у взрослых.
Галина Николаевна как режиссер спектакля продумывает огромное количество деталей: музыкальное оформление, характеры персонажей, декорации, положение на сцене, желательные костюмы, мы же все стараемся помочь ей воплотить эти идеи. Одним словом, все происходит, как в больших серьезных театрах».
Татьяна Шитова