Темой очередного интерактивного занятия, которое провела с воспитанниками Дома детского творчества города Тулы методист-экскурсовод Церковно-археологического кабинета Тульской Духовной семинарии Наталья Фундаева, стала буквица – заглавная буква славянской азбуки.
Ребята, отдыхающие в оздоровительном лагере дневного пребывания «Радуга» при Детском доме творчества города Тулы, расположенного на улице Замочной, и педагоги были рады новой встрече с Натальей Павловной Фундаевой. Но еще больше они были заинтригованы темой нового занятия: традиции написания заглавных букв, которыми славились как уникальные памятники древнерусской литературы, так и книжные издании более позднего времени.
Однако в первую очередь Наталья Павловна рассказала ребятам о славянской азбуке – кириллице, ставшей основой нашей письменности, и ее творцах – святых равноапостольных Кирилле и Медофии.
– Со временем кириллица, появившаяся в конце IХ – начале Х веков, изменилась, уменьшалось количество букв, – обратила внимание своих слушателей Наталья Павловна. – Однако наша сегодняшняя азбука, название которой восходит к первым буквам криллицы «аз» и «буки», и сейчас очень похожа на алфавит, составленный святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием для славян. Братья перевели с греческого языка на славянский множество книг, в основном религиозных, и именно по ним в Киевской Руси учились чтению и письму.
Больше всего ребятам понравилось предложение ознакомиться с азбучной молитвой, с помощью которой когда-то учили буквы. А после того, как Наталья Павловна вспомнила русскую пословицу «Азбуку учат, на всю избу кричат», мальчишки и девчонки принялись за дело с особым воодушевлением, не жалея голосовых связок.
Одна из участниц занятия Вика Мирошникова сразу поняла, что читать кириллицу нужно целыми предложениями. «Аз буки веди» – в переводе на современный русский язык означает «Я буквы ведаю», – помогала детям Наталья Павловна. – «Глаголь добро есть живите» – «хорошо жить по-доброму». «Како люди мыслите» – это, я думаю, переводить не надо. «Так же рцы слово твердо», т.е. «говори слово уверенно, твердо».
После знакомства с азбучной молитвой, которую ребятам очень понравилось «расшифровывать», речь пошла собственно о буквице.
Ребята узнали, что в кириллице заглавные, большие буквы употреблялись в начале книги, главы или абзаца, а не каждого нового предложения, что вполне естественно для современных людей. Главное предназначение буквицы – обозначить в нужном месте начало новой темы или мысли, привлечь внимание и вызвать интерес у читателя, и поскольку первыми книгами на Руси были либо Евангелие, либо богослужебные издания, переведенные на церковно-славянский язык, то прописная буква помогла постичь вероучительную суть слова, текста.
Вместе с Натальей Павловной ребята вспомнили, почему первая строка абзаца получила название «красная», что означает «красивая»: в честь затейливо и красиво разрисованной прописной буквы.
– Книги во времена Киевской Руси были рукописными и больше походили на произведения искусства, столько вкладывалось в их создание труда, мастерства. В ту пору книги были дорогим удовольствием, и позволить их себе могли только знатные, богатые люди, – отметила Наталья Павловна. – Пергаментные листы сшивались в тетрадочки, которые потом переплетались вместе. Обложки тоже были особенными: деревянные, богато украшенные, их называли окладами, или же из тщательно выделанной кожи, на которую наносились узоры. При этом книги закрывались на миниатюрные замочки, и в этом тоже проявлялось своеобразное уважение к ним.
Но самая красота ожидала читателя внутри: ровные столбцы текста, написанные убором, а в начале – буквицы, размеры которых могли порой в пять раз превосходить размеры строчных букв.
Свой рассказ о различных стилях и традициях украшения заглавных букв, пришедших в Киевскую Русь из Византии и Греции и усовершенствованных древнерусскими писцами и изографами, Наталья Павловна сопровождала иллюстративным материалом – репродукциями из различных древнейших книг, рукописных и печатных, дошедших до нашего времени.
При этом ребята узнали, что буквицы совсем не просто так украшались затейливыми орнаментами, само их начертание передавало определенный смысл. В них можно увидеть изгиб крыла, поступь зверя, сплетение корней, резную листву, контуры руки, сердца или глаза, узнать солнце, месяц, не говоря уже о животных, в том числе экзотических и сказочных, вроде единорога и алконоста. Древнерусские изографы очень любили придавать заглавным буквам шутливый, юмористический оттенок, изображая скоморохов, различные забавные сценки из жизни.
Больше всего, конечно же, ребятам понравилось знакомство с удивительными книгами из собрания Церковно-археологического кабинета Тульской Духовной семинарии, которые Наталья Павловна принесла с собой на занятие.
Без преувеличения, с придыханием и трепетом разгадывали дети рукописный ирмологий начала прошлого века – истинный образец рукописного творчества: выделанная бумага, золотой обрез, тщательно выписанные красными чернилами крюки и знамена. Каждая буквица, заключенная в заставку, уникальна. Особенно ребят поразили насыщенные, яркие цвета орнаментов, тончайшая позолоченная вязь.
– Как красиво! Какие необычные цвета! Чем же раскрашивали буквы и заставки, что они до сих пор не потускнели? – сыпались вопросы со всех сторон. Наталья Павловна в свою очередь объяснила школьникам, что мастера знали множество секретов, которые берегли и передавали из поколения в поколение. Так, для украшения буквиц и заставок использовались самые разные натуральные красители: сурик, киноварь, охра, празелень, лазорь и голубец… Для особых заказчиков краски приготовляли с использованием натуральных камней, тщательно перетёртых в порошок, а также использовали «металлическое письмо», когда контур раскрашенной буквицы обводился чернилами из твореного золота. А для того, чтобы вездесущие мышки не испортили книги, в чернила добавляли горькую полынную настойку.
Не меньший восторг вызвало репринтное издание Остромирова Евангелия – древнейшей рукописной книги, датируемой 1056-1057 годом. Несмотря на то, что это отпечатанная современным способом цветная копия, пышное убранство заглавных букв, миниатюр, заставок не утратило своего великолепия.
С интересом и нескрываемым удивлением перед почтенным «возрастом» изданий дети рассматривали Правила Божественного Причащения, изданного в коне XVIII века, и Акафист великомученице Варваре, датируемый 1830 годом. Эти богослужебные книги изданы печатным способом и, соответственно, не отличаются красочностью, однако это нисколько не умаляет красоты и филигранности, с коими выполнены витиеватые орнаменты заставок и буквиц.
– Я впервые вижу такие старые книги, – делится своими впечатлениями участница занятия Юля Санина. – Больше всего мне понравилась книга с нотами – ирмологий. В ней такие необычные буквы, рисунки, и особенно знаки, обозначающие ноты. Чтобы все их детали так хорошо прорисовать, нужно иметь большое терпение! Я тоже занимаюсь рисованием, поэтому знаю, что это такое! И, конечно, краски очень красивые!
А Кириллу Новикову больше всего запомнились образцы буквиц из Юрьевского Евангелия.
– Нужно иметь хорошее воображение, чтобы для каждой заглавной буквы придумать что-то свое, необычное, – говорит мальчик. – Например, буква «р» похожа на руку, которая держит ветку, «в» – на виноградную лозу, «к» – состоит из двух фигурок: орла и сидящей собаки. И столько мелких деталей, узоров, что сразу даже не успеваешь все разглядеть! Очень интересно было!
В завершение занятия ребята с радостью откликнулись на предложение Натальи Павловны придумать и нарисовать свою собственную буквицу. И, как оказалось, урок не прошел зря: каждый участник проявил себя настоящим, пусть и начинающим, изографом!
Марина Полянская