В воскресной школе храма Преподобного Сергия Радонежского прошло занятие по внеурочной деятельности, посвященное японской культуре.

Необычный урок для воспитанников школы   провела прихожанка храма Преподобного Сергия Радонежского города Тулы, мама одного из учеников воскресной школы Кубышева  Анна Юрьевна по просьбе завуча по  воспитательной работе Владимира Михайловича Закошанского.  Анна Юрьевна  уже более двадцати лет работает с японцами,  изучает их язык и национальные особенности,  часто посещает Японию  с целью служебных командировок.  Владимир Михайлович отметил, что для расширения кругозора учащимся, помимо изучения культуры своей  Родины, не лишним будет узнать об особенностях  других стран, в частности, Японии,  и пообщаться со специалистом в этой области.

«Сегодня я вам расскажу о Японии, которую  называют страной восходящего солнца, там много всего интересного и непохожего на наши русские традиции. Япония  состоит из четырех основных островов: Хоккайдо, Хонсю, Сикоку и Кюсю. Там находится очень много развитых городов и больших домов – небоскребов. Если наша Россия огромная страна, то Япония  по сравнению с ней  просто крохотная. Японцам удалось создать и сохранить свою культуру, и  все, что накопилось в их истории и искусстве, очень оригинально и не похоже ни на что другое.

Среди  японцев по своим религиозным мировоззрениям есть синтоисты, буддисты, католики и православные. В столице страны Токио есть храм святителя Николая, который  мы часто посещаем со своей семьей, когда бываем там. Многие японцы поклоняются красоте природы, благодаря  которой зародились многочисленные виды  искусства, например,  графика или  искусство кимоно, когда  красивые цветные картины переводятся на ткань и получаются расписные платья. Японцы до сих пор ходят в такой одежде, одевают ее на праздники. Еще один вид  искусства – икебана, составление букетов и цветочных композиций.  А еще существует  искусство выращивание деревьев в миниатюре – бонсай. Часто такие растения передаются из поколения  в поколение.  Символом  этой страны  является  сакура – японская вишня, которая очень красиво цветет. Страна  славится своими садами, есть даже  специальный праздник «ханами», традиция любоваться цветами.  В их благоприятном климате все очень хорошо растет.  Японские парки уникальны и красивы, на первый взгляд кажется,  что они созданы  природой, на самом деле это все до мелочей продумано и создано людьми, и  они очень бережно к  этому относятся.  Знаменит  уникальный японский парк камней и  японские гейзеры – горячие источники.

Своеобразна и  японская кухня. В Японии можно попробовать на вкус, пожалуй,   всех морских обитателей. Они не едят ложкой и вилкой, как мы, а пользуются специальными  палочками. У них нет  хлеба,  вместо него  они употребляют  рис,  готовят из него самые разнообразные блюда, в том числе сладкие десерты. Своеобразна и  японская  чайная церемония, целью которой является не само чаепитие, а в большей степени общение. Музыка и музыкальные инструменты тоже отличаются, среди них бамбуковая флейта и большие барабаны тайко, сякухати – бамбуковые флейты, трехструнный инструмент сямисэн. Если кто-то из вас занимается восточными единоборствами, то, наверное, слышал о самураях – японских воинах. Может быть,  кто-то  знает, что такое рикши? Это японский транспорт, который в наши дни стал  элементом туристической  индустрии», – поведала  Анна Юрьевна.

Свой познавательный рассказ она иллюстрировала презентацией  с музыкальным оформлением, составленной для ребят из  фотографий, в том числе, из своего личного семейного архива.  На них  фигурировал ее старший  сын, который  не только жил в Японии, но и  учился   в японской   школе.

Во второй части занятия детям было предложено посмотреть  японские книги и учебники. Ученик воскресной школы Балясников Артем  поделился своими впечатлениями: «Очень интересно прошло занятие, больше всего  меня удивила  письменность Японии.  Я знал, что у них вместо букв иероглифы, но не думал, что их настолько много!  Если наша азбука состоит из  33 букв, то у  японцев – из 5000 иероглифов, и помимо этого используются еще  две азбуки, катакана и хирагана.  Интересен тот факт, что многие значки  пришли  из Китая, и то, что выучить все иероглифы очень трудно даже для самих японцев».

Другой ученице, Николете Чугуряну, больше всего понравилась сказка  «Репка»,  рассказанная  на японском языке, и поразило то, что японцы знакомы с нашим народным творчеством.  В сказке много повторений, что свойственно русскому фольклору, поэтому  ребята за несколько минут успели выучить некоторые  японские слова.

Подобные занятия на базе воскресной школы проводились также и для  старшей  аудитории,  после чего выяснилось, что среди взрослых и детей немало желающих, которые хотели бы серьезно изучать японский  язык и углубить свои знания по  японской культуре.

Татьяна Шитова